Berceau d'idées, d'innovations et de solutions durables pour l'éducation numérique la formation et le développement des compétences en Afrique depuis 2005

Accra International Conference Centre,
Accra, Ghana

June 3→5, 2026

Programme Grid

← Back to programme

M M1

Atelier prospectif sur les ressources éducatives libres et le multilinguisme (FR)

Wednesday, June 3, 2026 10:00 – 13:00

Room: TBA

M1 - Atelier prospectif sur les ressources éducatives libres et le multilinguisme (FR) Schedule: 10:00 – 13:00 MODÉRATEUR DE SÉANCE : Juliette Touzene, L’Université Numérique, France Description : Adapter, traduire, co-construire ; pour des ressources éducatives libres ancrées dans les besoins des pays africains  L’Afrique est une mosaïque linguistique où coexistent langues internationales (français, portugais, arabe et anglais) et langues nationales. Or, les ressources éducatives numériques sont majoritairement produites dans un nombre limité de langues (le français en général). L’enjeu n’est pas seulement technique (traduction, réadaptation) mais aussi culturel, pédagogique et stratégique. Cet atelier exploratoire propose d’examiner comment les langues locales, nationales et internationales cohabitent dans les espaces d’apprentissage, et comment cette diversité peut devenir un levier d’inclusion et de réussite. Les participants analyseront les opportunités offertes par des approches multilingues, ainsi que les freins institutionnels, pédagogiques ou matériels qui persistent. Ensemble, ils imagineront des pistes d’action réalistes et adaptées pour valoriser les langues africaines et renforcer des environnements éducatifs véritablement plurilingues. Agenda: À annonce : 10:00 – 10:30 | Traduction ou adaptation ? Les enjeux culturels 10:30 – 11:00 | Faisabilité technique et IA multilingue 11:00 – 11:30 | Stratégie institutionnelle et plateformes 11:30 – 11:45 | Pause 11:45 – 12:15 | Quels modèles de plateforme pour les REL multilingues ? 12:15 – 12:45 | Quelle place pour les langues nationales dans les politiques éducatives ?  PUBLICS CIBLÉS : Enseignants Formateurs ingénieurs pédagogiques directeurs de programme SECTEUR(S) CONCERNÉ(S) : Enseignement supérieur et enseignement primaire secondaire RÉSULTATS ESCOMPTÉS : Identifier les formes de multilinguisme présentes dans leurs contextes éducatifs, y compris les langues locales, nationales et internationales. Analyser les bénéfices pédagogiques du multilinguisme pour l’apprentissage, l’inclusion et la participation des élèves. Reconnaître les défis concrets (ressources limitées, politiques linguistiques, formation des enseignants, attitudes sociales) qui freinent la mise en œuvre de pratiques multilingues. Explorer des stratégies réalistes pour intégrer plusieurs langues dans l’enseignement, même dans des environnements à forte contrainte. Co-concevoir des pistes d’action adaptées à leurs réalités, afin de renforcer l’inclusion linguistique et valoriser les langues africaines dans les espaces éducatifs. Imaginer des scénarios futurs où le multilinguisme devient un levier d’innovation pédagogique et de réussite des apprenantes. Frais: 0 EUR  Cliquez ici pour vous inscrire à l'atelier et à la conférence.  

Speakers

  • Juliette Touzene

    L'Université Numérique / AUNEGe

    “Atelier prospectif sur les ressources éducatives libres et le multilinguisme”

  • Jacques Dang

    Jacques Dang

    L'Université Numérique / AUNEGe

    “Prospective Workshop on Open Educational Resources and Multilingualism”

Keywords: TBA

Theme: TBA

This website uses cookies to improve user experience. We kindly ask that you read the Terms of Use and the Privacy Policy carefully before using the Website. By visiting or using any of our Websites you agree that you will be bound by these Terms.
Accept & Close Window